Alger, (الجزائر) (en algérien : Dzayer[1] ; berbère : Lžayer), surnommée el Bahdja (la joyeuse), el mahroussa (la bien gardée) ou encore la Blanche, tant par les Algériens que par les Français, est la capitale de l'Algérie et la plus grande ville du pays. Située au bord de la mer Méditerranée, la ville donne son nom à la wilaya dont elle est le chef-lieu. En 2008, la population de la wilaya d'Alger est estimée à 3 000 000 habitants[2]. L'agglomération entière en compte environ 6 000 000, soit 12 % de la population du pays, ce qui fait d'Alger la premiere agglomération du Maghreb, suivi par Casablanca.
.Version 1 Le nom d'« Alger » est une déformation française du catalan Alguère[3], lui-même tiré de Djezaïr du nom donné par Bologhine ibn Ziri[3], fondateur de la dynastie Zirides, lorsqu'il bâtit la ville en 960 sur les ruines de l'ancienne ville au nom romain Icosium ; Djezaïr Beni Mezghenna[4]. Plusieurs explications cependant sont données quant à la signification du nom donné par Bologhine ibn Ziri.
Une première explication voudrait que le nom soit donné en référence aux îles qui faisaient face au port d’Alger à l'époque et qui furent plus tard rattachées à sa jetée actuelle ; en arabe Al-Djaza’ir (الجزائر), « Les Îlots »[3], en français « Les Îles des Mezghenna (Djezaïr Beni Mezghenna). Le terme d'île pourrait selon des géographes musulmans du Moyen Âge également désigner la côte fertile de l’actuelle Algérie, coincée entre le vaste Sahara et la Méditerranée, apparaissant alors comme une île de vie, Al-Jaza’ir.Une seconde explication voudrait que le nom soit donné en l'honneur du père de Bologhine, Ziri ibn Menad : Djezaïr viendrait alors de D'ziri, du berbère (Amazigh) Tiziri qui signifie « clair de lune »[5]. Mezghenna serait également une forme arabisée de Imezren, ou « Berbères », ce qui donnerait la forme originelle Tiziri n' at Imezran, « Ziri des berbères ». En outre, les Algérois se désignent eux-mêmes sous le vocable de Dziri; le langage populaire a conservé par ailleurs la formule Dzayer pour désigner Alger[5]. Enfin, il est d'une extrême importance de préciser que Al Bakri, célèbre polygraphe andalou, dans sa Descriptionde l'Afrique septentrionale , cite dans son chapitre sur La route d'Achir à Djzayer Beni Mezghenna (vers l'an 1068, soit 6 siècles avant les Turcs, 4 siècles avant Ibn Khaldoun, 1 siècle avant les Almohades et une décennie avant les Almoravides, soit à peine 2 siècles après l'islamisation de l'Afrique du Nord), cite la ville d'Alger comme encore imposante et certie de voûtes et autres assises monumentales prouvant qu'elle fut "la capitale d'un vaste empire". Louis Mas Latrie, reprend les propos d'El Bekri sagissant de ses inductions quant à Icosium "capitale d'un vaste empire", Icosium n'étant qu'une cité parmi d'autres au sein d'empire romain... [6] Concernant le nom même, Al Bakri dit que la ville s'appelle "Djzèyer Beni Mezghanna" et l'ortographie en arabe "Djzèyèr" (ﺟﺯﺍﻳﺮ) et non "El-Djaza'ir" (الجزائر). De plus, très prolixe dans ses descriptions, il ne précise à aucun moment du chapitre que "Djzèyèr" signifie "les îles", bien au contraire assimilant le nom de la ville aux Beni Mezghenna. La version arabe, très claire à ce sujet fit régulièrement par la suite l'objet d'excès en interprétations. Ainsi, dans la traduction faite par William Mac Guckin de Slane, ce dernier rajouta l'explication "les îles de la tribu Mezghenna" , mention qui n'existe nullement dans la version du texte arabe originel. De plus, De Slane ortographia "Djazaïr" au lieu de "Djzèyer" tel que transcrit phonétiquemet par Al Bakri qui lui, s'obstint dans son texte de toute interprétation superflue. Nous saurons alors de manière formelle que le nom d'Alger ne comporte pas l'article defini "El" propre à la langue arabe, nous laissant croire que Djzèyer ne fait pas référence à un nom commun, ni à un qualificatif ou adjectif, alors précédés de l'article "El", mais qu'il s'agit plutôt d'un nom propre tout comme Mezghenna, Achir (qui ne se disent pas El-Mezghenna ou El-Achir, etc). Ainsi, le "El" de "El-Djazaïr" généralement admis est un rajout ultérieur, ayant induit à une fausse interprétation du nom d'Alger, faisant coincider la ressemblance phonétique du mot avec la présence d'îlots. La tradition orale, plus conservatrice et au plus près de l'origine n'aura-t-elle pas conservé le vocable alors initial tel que transcrit alors par Al Bakri : Djzèyer/Dzèyer, qui sans l'article "El", est plus apte à désigner Ziri que des îlots (sachant en outre qu'en arabe l'île se dit El-Djazira et au pluriel El-Djouzour ). Et être un "Dziri" (c'est à dire Algérois), signifie en toute logique davantage être un "Ziride" (la ville devint sous Bologhine ibn Ziri la capitale de la dynastie Zirides, tribu des Ziri) qu'un îlien ou insulaire. Al Bakri est considéré comme le tout premier polygraphe ayant couché par ecrit la géographie de l'Afrique du Nord médiévale (il associait encore le terme "El-Maghrib" avec celui de "Ifriqya", il ne citait pas "d'îles du Maghreb"). Par conséquent, si l'on doit retranscrire rigoureusement en langue arabe le nom d'Alger tel que écrit pour la première fois, il ne faudra plus l'ortographier "El-Djazaïr"(الجزائر:avec la cassure entre le "a" et le "i"), mais "Djzèyèr" avec le "y" et sans "El" :ﺟﺯﺍﻳﺮ selon l'ortographe d' Al Bakri alors au plus proche du parler de l'époque de la dynastie Ziride. Le nom de Tigzirt : Tigzirt aurait pu être associée aussi au terme "île", sorte de berbérisation du mot arabe "el-djazira", qui deviendrait Tidjzirt puis Tigzirt, mais la ville située sur la côte de la Grande Kabylie, demeurée berbérophone, a gardé sa signification ancienne venue de ighzer (la source/ruisseau), devenue "Tighzert" (la petite source/petit ruisseau), toponyme alors extrêmement répandu dans toute l'Afrique du Nord jusqu'aux confins du Sahara. En face de Tigzirt il y a aussi une série d'îlots, tout comme le cas d'Alger, la ville possède en outre des ruines romaines ainsi que les restes d'une importante fontaine, ce qui est en tout point semblable avec le cas d'Alger...mais aussi Ténès, Cherchell, Carthage, Tunis, Tanger, Essaouira Mogador, Barcelone, Marseille, etc., tous les ports protégés sont devancés d'îlots, un fait commun. Tigzirt n'aura pas connu de doute sur son toponyme dans la mesure où aucun enjeu idéologique ne vint disputer la paternité de la ville, contrairement à Alger qui connut un développement croissant, notamment depuis sa reppropriation par Bologhine ibn Ziri, fondateur de la dynastie Zirides (Iziryen en Tamazight et el-ziriyoun en arabe, branche de la nation Sanhadja et allié au Kutama, d'abord alliés, puis vassal des Fatimides, et fondateurs d'El Qahera, alias Le Caire).[7]
Selon Jean-Baptiste-Bonaventure, dans son dictionnaire de la langue française, il rapporte que les Ottomans et les Autochtonnes appelaient la ville d'Alger du nom nom d'Al-Ghazi, de "ghazw"en arabe, la conquérante, puisque la piraterie navale était un acte de foi contre les chrétiens [8]. Il précise aussi que Alger, de Al Djazaïr, est un royaume situé entre la Tunisie et l'Empire du Maroc, sachant que ce royaume (ou ville?) était "une île" qu'il fallait relier au continent. Ainsi, il est question ici de tout un territoire dénommé île, et non plus la seule ville d'Alger (et celle-ci n'est pas située sur une île, ni une péninsule), ce qui rejoint les propoes d' Al Idrissi qui traversant le Maghreb pour rejoindre le Maroc (fondateur de Fès), considéra ce territoire comme une suite d'îles (massifs montagneux habités, verdoyants et riches en eaux et cultures) coincées entre la mer Méditerranée et l'océan Atlantique d'une part et le Sahara d'autre part. Ainsi le lien entre "Alger" et sa signification "île" est ici joint à l'idée d'une île parmi d'autres au sein d'un territoire plus grand, le Maghreb ou "les îles du Couchant" selon Al Idrissi (et non pas les îlots qui font face à la ville elle-même) coïncidant avec la phonétique Dzyer/Dziri/Dziryoun pour Ziri en berbère et Djazira en arabe.
Selon Smaïl Medjeber, Alger fut prise par Bologhine ibn Ziri et il lui donne le nom de Ziri pour honorer son père [9]. Alger vient de l'anthroponyme Ziri[10].Enfin il faut noter que Al Bakri, repris par Louis Mas Latrie, à plusieurs siècles de distance, confirment le fait que les habitants d'Alger et de ses alentours (Mitidja) étaient Berbères (donc pour l'époque du haut Moyen-Age, une telle distinction révèle la berbérophonie de ces populations) et vivaient à la limite du royaume Hammadides encore en place. Alger ne pouvait signifier "El-Djazaïr/les îles" en parler berbère, d'autant que de fondation Zirides, les At Mezghan (Beni Mezghenna) ont été soumis, à une époque plus ancienne, à la conquête ziride et devenir les "Zirides Beni Mezghenna" après l'occupation de la ville par Bologhine ibn Ziri.
Lire la suite
Masquer la description
Thématique :Vacances Afrique
|
Tags :nord afrique algerie blanche alger maghreb
Lire la suite
Masquer les tags
Commentaire(s) sur la vidéo en cours (1)
Vous devez vous inscrire ou vous connecter pour laisser un commentaire sur la vidéo en cours.
C'est sympath ,toutes tes explications.,merci.