A Gritos de Esperanza

170d5
Gritos De Esperanza (Cris D'espoir)

A pesar de que la luna no brille mañana Même si la lune ne brille pas demain
Me dará igual, sólo verte reír Ça me sera égal, rien que de te voir rire
Es lo que me hace feliz. C'est ce qui me rend heureux
Mi alma. Mon âme

Y es verdad que una mirada distinta Et il est vrai qu'un regard différent
O algún gesto más frío se clava Ou un geste plus froid se fixe
En mi pecho, Dans ma poitrine,
Daga del desconcierto Dague du désordre (ou " de la confusion ")
Pero amor ahí está la magia. Mais amour là est la magie.

Ahora que te veo niña Maintenant que je te vois petite fille
Ya te echo de menos, Déjà je te regrette,
No imagino mis heridas Je n'imagine pas mes blessures
Si algún día te vas lejos. Si un jour tu t'en vas loin.

Querría por esto Je voudrais pour cela...

[Estribillo] [Refrain]
Que si preguntan por mi, Que s'ils me demandent,
No les digas donde fuí, Tu ne leur dises pas où je suis allé,
Que tu alma sea fuerte Que ton âme soit forte
Y cuando mires hacia el frente, Et quand tu regardes au devant,
No recuerdes todo lo que no te dí. Ne te souviens pas de tout ce que je ne t'ai pas dit.

Es que quedan tantas cosas C'est qu'il reste tant de choses
Por contarte y que me cuentes À te raconter et à me raconter
Tantos ratos y pasiones por vivir, Tant de moment et de passions à vivre,
A tu lado, oh mi vida À tes cotés, oh ma vie...
A tu lado. À tes cotés...

Y ojalá que nuestros ojos, si, brillen mañana, Et pourvu que nos yeux, oui, brillent demain,
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor, Et que ta voix continue de me réclamer à grands cris amour,
A gritos de esperanza. À grands cris d'espoir.

Ahora que te tengo Maintenant que je t'ai
No pienso perder el tiempo, Je ne pense pas perdre mon temps,
Ni perderme por mi absurdo ego Ni me perdre dans mon absurde ego
Ni un solo momento, Pas un seul moment,
Se esfuma, el miedo. Elle s'estompe, la peur ?

[Estribillo] [Refrain]

Que tu luz brille por siempre Que ta lumière brille à jamais
Por que tu te lo mereces Car toi tu le mérites
Y perdona si algun día pretendí, Et pardonne si un jour j'ai prétendu,
Que no fueras tu misma Que tu n'étais pas toi même.

Si preguntan por ti S'ils te demandent
Sólo diré que te vi Je dirai seulement que je t'ai vu
En mis sueños una noche Dans mes rêves une nuit
Y sólo sueños desde entonces Et seulement dans des rêves depuis lors
Para verme cada día junto a ti. Pour me voir chaque jour à tes côtés.

Y es que quedan tantas cosas Et c'est qu'il reste tant de choses
Por contarte y que me cuentes, À te raconter et à me raconter,
Tantos ratos y pasiones por vivir, Tant de moments et de passions à vivre,
A tu lado, oh mi vida À tes côtés, oh ma vie
A tu lado. À tes côtés.
446 vues 6 ans
espoir, cris