FABRICE

 

11 Mai 2011

LUCKY516

 
 
 

59 vidéos : LUCKY516  

 
 
 

 Précédent 12345 Suivant 

 
 

Plus d'infos sur :

   

LUCKY516

 

Date de création : le 02 octobre 2007

Visites : 19 122



Je me présente : FABRICE GERMAIN



Ecrivain scénariste et chercheur en science humaine et sociale.



De nouveaux concepts d'écritures en France...



TITRE : LES ATLANTES



ROMAN DE SCIENCE FICTION



EDITEUR : PERSEE

AUTEUR : Fabrice Germain -

A.U.I.T. / INSEE - Chercheur en science humaine et sociale - Spécialisé dans les techniques de communications



EXTRAIT DU LIVRE : LES ATLANTES



1er Extrait



Je remarquais sur l'une de ses deux faces, des dessins détaillés d'objets non identifiés, et reconnus parmi ces croquis la pièce conique que nous venions de découvrir. Son schéma intérieur était reproduit avec force détails.

A l'embouchure, sept tubes enchevêtrés l'un uns dans les autres parcouraient la forme conique jusqu'à sa moitié pour venir s'imbriquer dans un élément plat ressemblant à une pièce de monnaie. Cet élément possédait de minuscules ouvertures comparables à des soupapes, mais aussi, des jonctions diverses raccordées à d'autres tubes nettement plus fins et s'effilochant jusqu'au sommet.



IN ENGLISH



1st Extract



I pointed out on one of its two faces, of detailed drawings of not identified objects, and acknowledged among these sketches the conical room which we had just discovered.

His internal schema was reproduced with force details. In the mouth, seven entangled tubes the one some in the others went through conical form up to its half to come to overlap in a flat element resembling a coin.This element had tiny comparable openings in valves, but also, various junctions connected to other tubes distinctly finer and fraying up to the summit.









2ème Extrait



- Bon, nous allons commencer par installer le matériel et établir le camp.

Tico et Emillio, vous vous occupez de récupérer du bois.

Quand à nous, il va falloir défricher au maximum, si nous voulons monter le campement.



Chavez répéta les mêmes gestes qu'il fit jadis avec Alvarez, planifiant dans les moindres détails les investigations nécessaires pour ré-exploiter le site. Avec l'aide du plan archéologique, il chercha à se situer par rapport au temple.



- Le temple devrait-être par là...!

- Vous êtes sûr ?

- Oui, Pedro, je crois que c'est par ici.



Tournant et retournant le plan il confirma ses dires.



- Oui, le temple est juste là, à la limite de cette dénivillation. Et, l'embouchure de la salle de cérémonie devrait se situer ici. Prenez une pelle, et allons vérifier.





2nd Extract



- Check, we are going to begin with installing the equipment and establishing the camp. Tico and Emillio, you try to recover some wood. When to us, it is going to be necessary to clear at the farthest, if we want to take up the camping.

Chavez repeated the same gestures which he made with Alvarez in the past, planning investigations in the nitty-gritty details essentials for that shone site. With the help of archeological plan, it searched à to locate in comparison with the temple.

- The temple should be thereabouts!

- you are sure?

- yes, Pedro, I think that it is here. Turning and turning plan he confirmed his statements.

- yes, the temple is fair, on the verge of this dénivillation there. And, the mouth of the room of ceremony should be here.

Take a shovel, and let us be going to prove.







3ème Extrait



Tel un varrapeur confirmé, Pedro entreprit la descente dans la cavité. Arrivé en contrebas il se détacha et alluma une lampe à huile. Brandissant sa lampe, et tournant sur lui même, il inspecta l'endroit, quand soudain il tomba nez à nez devant deux Atlantes portant une imposante architrave d'environ deux mètres de long. Celle ci contenait des glyphes reproduisant des scènes de guerre.



- Pouvons nous descendre, docteur ! ? s'impatienta Chavez.



- Oui, descendez ! C'est magnifique !





3rd extracts



Such a confirmed practical climb, Pedro undertook descent in the hole. Arrived down below it broke loose and lit a lamp with oil.

Throwing out his lamp, and turn on him even, il surveys place leaves, when suddenly it fell nose to nose in front of two Telamones carrying an architrave imposing about two metres long. That ci contained glyphes reproducing war stages.



- Be able to take down, doctor !? Chavez got impatient.



- yes, go down ! It is splendid !





4ème Extrait



- C'est une terre habitée ! ?

- Cette sphère se prénomme Jahila et son code laboratoire est GX5643. Les êtres qui vivent sur cette planète font une taille moyenne de 1M20 et appartiennent aux mondes des non-respirateurs. Ces mondes non-respirateurs sont radicalement différents de ceux qui prévalent sur terre.

- Et quelles seraient leurs différences ! ? s'intéressa subitement Juan.

- Les non-respirateurs n'absorbent pas de nourriture et ne boivent pas d'eau. Les réactions du système nerveux, le mécanisme régulateur de température et le métabolisme de ces peuples spécialisés sont radicalement différents des mêmes fonctions chez les terriens. Même les méthodes de procréation sont dissemblabes.

Il existe de nombreuses autres variantes physique dans la vie planétaire, mais ce sont entièrement des affaires de modifications anatomiques, de différenciation physiologiques et d'ajustement électrochimique.



4th Extract



- It is a lived earth !?

- this sphere is called Jahila and its code laboratory is GX5643. The beings who live on this planet make a medium size of 1M20 and belong to the worlds of non-respirators.These non-respiratory worlds drastically differ from those who predominate over earth.



- and what would be their difference !? Juan was suddenly interested.



- Non-respirators do not absorb food and drink water. The reactions of the nervous system, the regulating mechanism of température or the metabolism of had specialized people the same functions to the landowning drastically differ. Even the methods of procreation are dissemblabes.

There are other numerous variants physical appearance in planetary life, but it is entirely physiological business of anatomic modifications, distinction and ajustement that.











A.U.I.T. ( Spécialisé dans les techniques de communications) Psychologie évolutive

URANTIA - 533 DIVERSEY PARKWAY (Chicago)







POINT DE VENTE : FNAC/ DILICOM/ ALAPAGE.COM / AMAZON.COM/ LIBRAIRIE...





VOUS POUVEZ ME RETROUVER SUR MON SITE PERSO : www.moniteur-de-mystere.net



EXPERIENCE CINEMATOGRAPHIQUE : Le Comte de Montecristo / RONIN ( production américaine)/ Avocats & Associés / Elles me disaient, tenez bon ! / Kromov ( production franco-russe)

Lire la suite Masquer la description